2010. július 7., szerda

jeruzsálemi túrótorta

nagyonnagyon rég készültem már, h. megcsináljam ezt a tortát Fűszeres Esztertől, szégyenkezem is rendesen, de lenyelem a békát, hiszen minél később rakom fel, annál tovább adom meg magamnak a szégyenkezés lehetőségét :)
meg is csináltam, nagyonnagyon rég, azzal nem volt gond, csak ugye a szokásos blogolós - fáziskésés :S

eleve nagy túrótorta rajongó vagyok, meg ez a kuszkuszos alap is izgatott, nem használtam eddig még vhogy édes dolgokba, bár több receptet is olvastam már
nem is változtattam semmit a recepten, nem lett volna értelme
nem vmi tipikus nyári dolog - de hát pont ez a fáziskésés velejárója ugye... :)



alap:

1 bögre kuszkusz
2 tojás
5 dkg vaj
1 ek méz
csipet só
forró víz

a kuszkuszt leforrázom a vízzel, megsózom, bele méz+vaj, lefedem, 20 percig állni hagyom
utána belekeverem a tojásokat

krém:

50 dkg tehéntúró áttörve (még jobb, ha eleve krémesebb fajta)
1 doboz natúr Philadelphia
2 tojás
1 narancs héja
3 ek méz

tortaforma aljába sütőpapír, kuszkuszos alap felét belenyomkodom, rá krém, maradék kuszkusz
200 C, előmelegített sütő, kb 35 - 40 perc kell neki
dióval megszórva és egy mézes - narancsleves - narancshéjas sziruppal meglocsolva tálalom

maga a torta nem túl édes, de ez nálam külön pluszpont, a sziruppal együtt tökéletes

és ha már a szirupnál tartunk...



egyelőre nem kerültem még ilyen helyzetbe, de ezentúl vigyázni fogok

5 megjegyzés:

  1. Gyengébbek kedvéért elmagyaráznád? Nem tudok angolul, csak a szavakat ismerem, de nekem nem jött ki a poén. (Akarod, szükséges. Nehéz megtenni a helyes dolgot, amikor az a szirup(pal?) eladósodott (ezt az utolsó szót szótárból néztem). ???) Egyébként is utálom az angolt, mert majd' minden szó legalább 10 különböző jelentéssel bír :/

    VálaszTörlés
  2. Jól hangzik! Hány centis tortaformába tetted?

    VálaszTörlés
  3. @csilla: én épp ezért (is) szeretem az angolt :)
    "ha waffelt akarsz, narancsra is szükséged van - nehéz helyesen cselekedni, ha szirup is szerepel a sztoriban, ha szirupról van szó" (kb, nagyon nyers fordításban)
    involve - magába foglal, vele jár jelentése is van
    de persze azt is jelenti, amit Te írtál
    maga a kép+szöveg tényleg nem ad egyértelmű és konkrét "megfejtést", ebben igazad van, de sztem ez nem baj, sőt, így mki elgondolkodhat rajta és alkothat egy saját verziót
    nekem pl a Csapd le csacsi! c. film jutott róla eszembe, a mézes jelenet, mikor egy szerelmi bosszúhadjárat során az egész padlót bekenik mézzel :)

    @Ildy: 20 cm-es formában csináltam, azért is lett ilyen magas - persze nagyobban is lehet sztem
    megnéztem, Eszter nem írja, h. ő mekkorában csinálta, de az övé is elég magasnak tűmik a kép alapján

    VálaszTörlés
  4. Nekem az angol kb. olyan, mint a sakk, vagy a kártyajátékok, hogy akkortól élvezetes, mikor már nagyon tudod. Nagyon sok szót ismerek, de pl. a nyelvtan már "elfelejtődött", és a másodlagos jelentések, szólások is kellenek az értelmezéshez. Pl. a szirup jelent mást is? Mert nekem még így se értelmes. Vagyis több okosságot képzeltem bele. Bocsi, hogy nem gasztro :)

    VálaszTörlés
  5. igen, értelek, tényleg van vmi nyomasztó is néha ebben, ezt aláírom... csak azt nem, h. csakis akkor élvezetes, ha már nagyon mélyre túrta benne magát az ember :)
    igen, sztem a szirupnak is van itt eleve egy átvitt értelmű jelentése... simán
    látod, pont ez a jó, h. több oldalról, több rétegben is lehet látni... mikor felraktam ezt a képet, még nem is gondoltam, h. ez lesz belőle :)
    persze, lehet, h. nincs "értelme" - de ez sok mindennel így van, ami attól még lehet jó
    és semmi gond, h. nem gasztro, hiszen maga a kép sem volt kizárólagosan az... ;)
    (sőt, maga a blog sem mindig...)

    VálaszTörlés